« 今日のインシデント | メイン | badmailfrom »
2005年06月26日
Vostok
Vostokは「東方」という意味らしい。
それはともかく、ついにロシア製精密機械工業製品に手を出してしまった。Vostok社製の耐衝撃・耐水圧(100m)防水の自動巻き腕時計という奴がそれだ。ベンダ保障も1年付いていてまともな風体だし、寿命10年と書いてある割り切りもすごい。10年経ったら保守に出してみるか。
青函トンネル掘削のためにロシア(当時のソ連邦)から石炭採掘用のエレクトロドリルを輸入した時の様に見事に失敗しないと良いのだが。まぁ、時計なので大丈夫だろうとは思うが。
時計とは関係ないが、旧ソ連の衛星打ち上げロケットはMolniyaというそうだ。訳は「雷(いかずち)」とか。名づけが詩的でいいなぁ。高木ブーがコスプレしている姿を思い浮かべたのは内緒だが。
投稿者 spot : 2005年06月26日 22:06
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://merope.roaring-dog.jp/rTjU29/mt-tb.cgi/390
コメント
ccoeさん:
ホントだ。清朝のゴタゴタにまぎれて分捕った領地を記念して付けた都市名の様ですね。
投稿者 spot : 2005年06月27日 23:29
トリビア披露。
ウラジオストック→ウラジ ボストーク
らしいです。ウラジは支配するとか征服するとかいう意味だったような。「東方を征服する」とかいうフザケタ都市名らしいです。
・・・でもこれだとウラジミールさんとかは「平和を征服する」とかいう矛盾した名前になるような...。
投稿者 ccoe : 2005年06月27日 05:34